40代と言っても本当はもうそれも終わり。熟女50代って言わないといけないかしら。それでもセックスは激しさを増すばかり!性欲と年齢は関係ないですね。
お友達のブログに、好きな体位についての記事がありました。
高校の英語の宿題で『好きな体位は』という質問があったそうです。
これを英訳するのか?英語で答えるのか?どっちなんでしょうね

因みに「あの人」から以前単語集をもらってました。
何でこんな単語集くれたのかよく分からないけど、
その一部を紹介します。
騎乗位は、
jackhammer, woman on top, cowboy or cowgirl
正常位は、なんと
missionary position
これって、宣教師さんの体位なんでしょうか?
宣教師さんはセックスしないのでは

hugfuckこれはなんて?



出会い無料!センター






出会い無料!センター





そんなに強くなくてもいいのに…


バイアグラ・レビトラ・シリアス



コメント
この記事へのコメント
そんな単語集があるんですねぇ(*^-^)b
凄い!見てみたい(笑)
騎乗位のcowgirlは女の子が上に乗るからわかるんだけど、cowboyは…ねぇ(^_^;)
2007/07/28(土) 07:46 | URL | こう♂ #-[ 編集]
騎乗
これはアメリカ人っぽい表現ですね。
2007/07/28(土) 10:44 | URL | 麻子 #-[ 編集]
こんにちは。7月27日の体位の英語読みの中で 正常位 missionary とあったでしょ? それはね、プロテスタントでは 正常位以外は人間のSEXではない!とされているからなんだよ。バックからなんて獣の行為そのものとされているの。
2007/08/03(金) 11:19 | URL | ユキ #-[ 編集]
正常位
ゆきさん
ありがとう。そういうことだったんですね。v-10
2007/08/05(日) 18:23 | URL | 麻子 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://asakolovesex.blog69.fc2.com/tb.php/63-99846f8a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
  1. 無料アクセス解析